Gynibe P.
Cauayan CityPhilippines
89% Job Success

Filipino Translator/Proofreader/ Transcriptionist/ English Tutor

I am a native Filipino speaker, both in Iloko (Ilocano) and Tagalog. As a translator, I make sure that the translation is natural, clear, faithful to the original text, and grammatically correct. As I do, I consider not just words but groups of words. I weigh their real meaning and intent, constantly reminding myself of the target audience for each article. My goal is for the reader to feel as if the material were originally written in his mother tongue. It should not read as a translation. To that end, I try to use language that is natural. I'm a volunteer translator at TWB Kató. And I'd been translated more than 1598 words and I'm an online English teacher for more than two years. I also worked at Sigma Technologies Global and transcribed more than 2,000 minutes of audio. My skills: ▪ Accurately convey the original message ▪ Translate the meaning of words literally when the wording and structure of the original text allows for such a rendering in the target language. ▪ Communicate the correct sense of a word or a phrase when a literal rendering of the original-language expression would distort or obscure the meaning. ▪ Use natural, easy-to-understand language that encourages reading

Gynibe P. has more jobs. Create an account to review them

Skills

  • Sketching
  • Portrait Art
  • Photo Editing