French Native Speaker Needed - Post Internet Translation
- or -
Post a project like this£10/hr(approx. $12/hr)
- Posted:
- Proposals: 17
- Remote
- #3434334
- Expired
Senior Communication, Sales & Marketing Specialist. Mastering Commercial, Communication & Marketing Techniques (B2B - B2C). Advertising, Business and Editorial. Developments, Publishing & Events.
Bangkok
63327836625113662441065697976550695654739565340526533869636888127528656231484797379
Description
Experience Level: Entry
Estimated project duration: 3 - 4 weeks
Hello,
We are undergoing a translation project which will require in excess of 40 hours of work to be spread out over several weeks.
Your role would be to move english product descriptions into Deep L / Google Translation and inspect the internet translation for errors.
You will need to be a native speaker as in most cases, interned translation will be incorrect - your role would be spot and correct on the occasions internet translation is wrong.
Due to your native language skills, we expect that you would be able to quickly identify incorrect translations done by internet translation.
You will also need to have a compitent use of english and ideally use english regularly. - If you work in translation service already this should be an ideal skill set.
You will be expected to work within excel/google sheets and perform to time estimations reviewed and set by the project manager.
You will also be expected to learn from repeated errors to ( auto translation errors and share these with other translaters via google sheets.
A full SOP has been prepared and onboarding training session assured. Daily Communication by Skype / Trello Google Sheet - Apps
Our budget allows up to £10 ph or your advertised rate
We are undergoing a translation project which will require in excess of 40 hours of work to be spread out over several weeks.
Your role would be to move english product descriptions into Deep L / Google Translation and inspect the internet translation for errors.
You will need to be a native speaker as in most cases, interned translation will be incorrect - your role would be spot and correct on the occasions internet translation is wrong.
Due to your native language skills, we expect that you would be able to quickly identify incorrect translations done by internet translation.
You will also need to have a compitent use of english and ideally use english regularly. - If you work in translation service already this should be an ideal skill set.
You will be expected to work within excel/google sheets and perform to time estimations reviewed and set by the project manager.
You will also be expected to learn from repeated errors to ( auto translation errors and share these with other translaters via google sheets.
A full SOP has been prepared and onboarding training session assured. Daily Communication by Skype / Trello Google Sheet - Apps
Our budget allows up to £10 ph or your advertised rate
Mohamed A.
0% (0)Projects Completed
-
Freelancers worked with
-
Projects awarded
0%
Last project
25 Apr 2024
Morocco
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
Ok. When do you want it started?
-
For how long will be the project?
Mohamed A.15 Nov 2021When you want
10042081002744
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies